У 2025 році в США почалося більш суворе застосування вимоги до знання англійської мови для водіїв вантажівок. Хоча саме правило існує вже багато років, саме зараз воно стало реальним фактором ризику для водіїв і перевізників — аж до негайного зняття з рейсу під час дорожньої перевірки.
Федеральні правила зобов'язують водія CDL вміти читати і говорити англійською на рівні, достатньому для безпечної роботи. Це включає спілкування з інспекторами, розуміння дорожніх знаків і сигналів, а також здатність відповідати на офіційні питання без перекладача. Ця вимога закріплена в регламенті 49 CFR § 391.11(b)(2) і детально роз'яснюється в матеріалах FMCSA та галузевих експертів.
Важливо підкреслити: мова не йде про новий закон. Мова йде про повернення суворого контролю, від якого в попередні роки частково відійшли.
За оновленими інструкціями, інспектор зобов'язаний починати спілкування з водієм виключно англійською мовою. Якщо водій не може підтримати базову розмову, запускається формальна оцінка рівня мови.
Зазвичай вона виглядає так:
- усне інтерв'ю: питання про маршрут, вантаж, документи;
- перевірка розуміння дорожніх знаків і електронних табло;
- оцінка здатності адекватно реагувати на інструкції інспектора.
Як зазначається в офіційних роз'ясненнях для інспекторів:
«Якщо водій не здатний розуміти і відповідати на питання англійською мовою, це вважається порушенням вимог до кваліфікації водія» trucksafe.com.
При незадовільному результаті водій може бути негайно визнаний out of service, тобто вантажівка не має права продовжувати рух до усунення проблеми.
Федеральні органи пояснюють свою позицію питаннями безпеки. За їхньою логікою, водій, який не розуміє дорожні вказівки, тимчасові знаки або інструкції поліції, становить підвищений ризик для інших учасників руху.
В галузевих оглядах підкреслюється, що нова процедура спрямована на єдиний стандарт по всій країні, а не на суб'єктивні рішення окремих інспекторів.
Реакція ринку виявилася неоднозначною. З одного боку, великі перевізники та страхові компанії підтримують ініціативу, вважаючи її кроком до зниження аварійності. З іншого — багато водіїв, особливо іммігранти, побоюються втрати роботи через мовний бар'єр, навіть якщо їх практичний досвід водіння бездоганний.
Водійські спільноти вказують, що оцінка «достатнього» рівня англійської може бути суб'єктивною, а наслідки — вкрай серйозними: простій вантажу, штрафи і втрата доходу.
Для водіїв:
- знання розмовної англійської стає не перевагою, а обов'язковою умовою роботи;
- корисно заздалегідь тренуватися у відповідях на типові питання інспекторів і повторювати дорожні знаки.
Для компаній:
- мовна перевірка все частіше включається в процес найму;
- зростає необхідність документувати відповідність водіїв вимогам FMCSA.
Посилення контролю за знанням англійської мови — це не формальність і не політична заява, а практична зміна, яка вже впливає на роботу галузі. Для водіїв це сигнал: мова стає таким же елементом безпеки, як гальма або тахограф. Ігнорувати цю вимогу у 2026 році — значить ризикувати не тільки рейсом, але і всією кар'єрою.

