AQShda tijorat haydovchilari uchun ingliz tili bilimi masalasi yana ko'tarildi. Federal Motor Carrier Safety Administration (FMCSA) ko'p yillar davomida rasmiy ravishda mavjud bo'lgan, lekin har doim ham amalda qo'llanilmagan talablarni qat'iy nazorat qilishni qayta e'lon qildi.
2025 yilning yozidan boshlab, ingliz tilini bilmaslik nafaqat ogohlantirishga, balki darhol xizmatdan chetlashtirishga — buzilish tuzatilmaguncha sayohatni davom ettirish taqiqiga olib kelishi mumkin.
Ingliz tili bilimi talabi uzoq vaqtdan beri federal qoidalarga — 49 CFR §391.11(b)(2) qoidalariga kiritilgan. Biroq, so'nggi yillarda inspektorlar buni haydovchini to'xtatish uchun asos sifatida kamdan-kam qo'llagan.
Endi FMCSA rasmiy ravishda qoidani faol ravishda qo'llashga qaytdi. Agentlikning tushuntirishida aytilishicha, ingliz tili bilimi xavfsizlik omili sifatida qaraladi:
“Haydovchi inspektorlar bilan samarali muloqot qila olishi va jamoat yo'llarida xavfsizlikni ta'minlash uchun yo'l belgilari va xabarlarini tushunishi kerak.”
Yangi qoidalar bo'yicha batafsil tahlil sanoat ommaviy axborot vositalarida, jumladan TruckingInfo maqolasida chop etilgan.
Yo'l chetidagi tekshiruv paytida inspektor tarjimonlar yoki ilovalarsiz ingliz tili bilimini baholaydi. Tekshiruv quyidagilarni o'z ichiga oladi:
- haydovchi bilan ingliz tilida og'zaki muloqot
- savollar va ko'rsatmalarni tushunish qobiliyati
- standart yo'l belgilari va xabarlarini tan olish
Agar haydovchi tekshiruvdan o'tmasa, inspektor uni haydashni davom ettira olmasligini e'lon qilish huquqiga ega. Bu esa vaqt yo'qotish, yukning kechikishi va tashuvchi uchun qo'shimcha xarajatlarni anglatadi.
FMCSA tekshiruv paytida tarjimonlar, kartalar yoki mobil ilovalardan foydalanishni qabul qilmasligini ta'kidlaydi. Bu agentlikning FMCSA veb-saytidagi rasmiy tushuntirishlarida ham aytilgan.
Haydovchilar uchun oqibatlar aniq: keng tajribaga va toza tekshiruv tarixiga ega bo'lsa ham, zaif ingliz tili endi haqiqiy xavfga aylanadi.
Kompaniyalar uchun vaziyat yanada murakkablashadi:
- xizmatdan chetlashtirish CSA reytinglariga ta'sir qiladi
- yetkazib berish kechikishlari ehtimoli
- jarimalar va tekshiruvlar xavfining oshishi
Huquqiy va muvofiqlik bo'yicha mutaxassislar tashuvchilar haydovchilarning til tayyorgarligini oldindan tekshirishlari kerakligini ta'kidlaydilar. J.J. Keller ta'kidlaganidek:
“Tashuvchilar o'z haydovchilarining barcha malaka talablariga, jumladan ingliz tili bilimiga javob berishini ta'minlash uchun javobgardirlar.”
Talabning batafsil huquqiy tahlili J.J. Keller tahlilida mavjud.
Qoidalar rasmiy ravishda yangi bo'lmasa-da, uni qo'llashga yondashuv o'zgardi. Shuning uchun haydovchilar va kompaniyalar vaziyatni vaqtinchalik kampaniya emas, balki yangi haqiqat sifatida qabul qilishlari kerak.
Amalda bu degani:
- inspektorlar bilan og'zaki muloqotga haydovchilarni tayyorlash
- yo'l belgilari va formulalarni tushunishni tekshirish
- haydovchi malaka faylida talablar bilan muvofiqlikni hujjatlashtirish
FMCSA aniq qiladi: ingliz tili bilimi formallik emas, balki yo'l harakati xavfsizligining elementi. Nazoratning kuchayishi kontekstida til bilimi HOS yoki tibbiy sertifikatga muvofiqlik kabi muhim ko'nikmaga aylanadi.
Sanoat uchun bu oldindan moslashish signali, birinchi xizmatdan chetlashtirishni yoki yo'l chetidagi tekshiruvni kutmaslik kerakligini anglatadi.

