2025 yilda AQSh yuk mashinasi haydovchilari uchun ingliz tili bilim darajasi talabini qat'iyroq amalga oshirishni boshladi. Garchi bu qoida ko'p yillar davomida mavjud bo'lsa-da, endi bu haydovchilar va tashuvchilar uchun haqiqiy xavf omiliga aylandi — yo'l chetida tekshiruv paytida xizmatdan darhol chetlashtirishgacha.
Federal qoidalar CDL haydovchilaridan xavfsiz ishlash uchun yetarli darajada ingliz tilida o'qish va gapirishni talab qiladi. Bu inspektorlar bilan muloqot qilish, yo'l belgilari va signallarini tushunish va rasmiy savollarga tarjimonsiz javob bera olishni o'z ichiga oladi. Ushbu talab 49 CFR § 391.11(b)(2) reglamentida mustahkamlangan va batafsil FMCSA materiallari va sanoat ekspertlari tahlillarida tushuntirilgan.
Ta'kidlash kerakki: bu yangi qonun haqida emas. Bu avvalgi yillarda qisman yumshatilgan qat'iy ijroning qaytishi haqida.
Yangilangan ko'rsatmalarga ko'ra, inspektor haydovchi bilan muloqotni faqat ingliz tilida boshlashi kerak. Agar haydovchi asosiy suhbatni davom ettira olmasa, rasmiy til bilim darajasi baholash boshlanadi.
Odatda, bu quyidagicha ko'rinadi:
- og'zaki suhbat: yo'nalish, yuk, hujjatlar haqida savollar;
- yo'l belgilari va elektron displeylarni tushunishni tekshirish;
- inspektorning ko'rsatmalariga adekvat javob bera olishni baholash.
Inspektorlar uchun rasmiy tushuntirishlarda qayd etilganidek:
"Agar haydovchi ingliz tilida savollarni tushunish va ularga javob bera olmasa, bu haydovchi malaka talablari buzilishi hisoblanadi" trucksafe.com.
Agar natija qoniqarsiz bo'lsa, haydovchi darhol xizmatdan chiqarilishi mumkin, ya'ni yuk mashinasi muammo hal etilmaguncha davom etishga ruxsat berilmaydi.
Federal hokimiyatlar o'z pozitsiyalarini xavfsizlik masalalari bilan tushuntiradi. Ularning mantiqiga ko'ra, yo'l yo'nalishlarini, vaqtinchalik belgilarni yoki politsiya ko'rsatmalarini tushunmaydigan haydovchi boshqa yo'l foydalanuvchilari uchun xavfni oshiradi.
Sanoat sharhlari yangi tartibning butun mamlakat bo'ylab yagona standartga erishishni maqsad qilganini, individual inspektorlarning sub'ektiv qarorlaridan ko'ra ko'proq ekanligini ta'kidlaydi.
Bozor reaksiyasi aralash. Bir tomondan, yirik tashuvchilar va sug'urta kompaniyalari tashabbusni qo'llab-quvvatlaydi, uni avariyalarni kamaytirish yo'lidagi qadam deb bilishadi. Boshqa tomondan — ko'plab haydovchilar, ayniqsa muhojirlar, til to'sig'i tufayli ishlarini yo'qotishdan qo'rqishadi, hatto ularning amaliy haydash tajribasi mukammal bo'lsa ham.
Haydovchilar jamoalari "yetarli" ingliz tili bilim darajasini baholash sub'ektiv bo'lishi mumkinligini va oqibatlari juda jiddiy ekanligini ta'kidlaydi: yuk kechikishlari, jarimalar va daromad yo'qotishlari.
Haydovchilar uchun:
- suhbatlashuv darajasidagi ingliz tilini bilish afzallik emas, balki ish uchun majburiy shartga aylanadi;
- inspektorning odatiy savollariga javob berishni oldindan mashq qilish va yo'l belgilarini ko'rib chiqish foydali.
Kompaniyalar uchun:
- til testlari ishga qabul qilish jarayoniga tobora ko'proq kiritilmoqda;
- FMCSA talablariga haydovchilarning rioya qilishini hujjatlashtirish zarurati ortib bormoqda.
Ingliz tili bilim darajasi ijrosini kuchaytirish rasmiyatchilik yoki siyosiy bayonot emas, balki sanoatga allaqachon ta'sir qilayotgan amaliy o'zgarishdir. Haydovchilar uchun bu signal: til tormozlar yoki taxograf kabi xavfsizlik elementi bo'ladi. Ushbu talabni 2026 yilda e'tiborsiz qoldirish nafaqat safarni, balki butun kariyerani xavf ostiga qo'yadi.

