En el estado de Misuri, casi quinientos conductores de transporte comercial fueron suspendidos temporalmente después de inspecciones que mostraron un conocimiento insuficiente del idioma inglés. Se trata de la aplicación de un requisito federal de larga data, pero raramente utilizado en los últimos años, que nuevamente ha captado la atención de los reguladores y la industria.
Según la patrulla de carreteras del estado, 494 conductores de vehículos comerciales fueron retirados de servicio después de inspecciones en carretera, durante las cuales los inspectores determinaron que los conductores no podían comunicarse adecuadamente en inglés. Así lo informó el 11 de noviembre de 2025 el medio regional Missourinet en el artículo Missouri cites 494 commercial drivers for flunking English proficiency.
Los representantes de la patrulla explicaron que la inspección no es un examen formal. El inspector evalúa si el conductor es capaz de:
- entender preguntas formuladas en inglés,
- responder sin la ayuda de traductores o aplicaciones,
- leer e interpretar señales de tráfico y documentos oficiales.
Como subrayaron en la patrulla, no se permite el uso de teléfonos inteligentes y traductores en línea durante la inspección. Uno de los representantes del departamento señaló que «si un conductor no puede explicar a dónde va y qué carga transporta, ya es una cuestión de seguridad».
El requisito de conocimiento del inglés para conductores de transporte comercial está establecido en la legislación federal desde hace muchos años. En particular, las normas de la Administración Federal de Seguridad de Autotransportes (FMCSA) especifican que el conductor debe «leer y hablar en inglés en un grado suficiente para comunicarse con el público, entender las señales de tráfico y completar informes» — ver el texto de la norma en 49 CFR § 391.11.
Legalmente, esto significa que los inspectores estatales y federales tienen el derecho de considerar la violación del requisito lingüístico como base para retirar al conductor de servicio si interfiere con la operación segura del vehículo.
Durante varios años, esta regla se aplicó de manera flexible, y en la mayoría de los casos, los conductores no fueron suspendidos exclusivamente por el criterio lingüístico. La situación cambió en 2025, cuando el Departamento de Transporte de EE. UU. emitió nuevas aclaraciones para los inspectores.
En un comunicado oficial de la FMCSA de mayo de 2025, se afirma que el conocimiento del inglés es un «elemento críticamente importante para la seguridad vial» y que los inspectores deben tener en cuenta este factor durante las inspecciones estándar. El documento enfatiza: «El conductor debe demostrar la capacidad de comunicarse eficazmente en inglés sin ayuda externa» — declaración oficial de la FMCSA.
Para algunos conductores, esto significa una parada inmediata y la necesidad de recibir capacitación adicional o impugnar la decisión según el procedimiento establecido. Para los transportistas, los riesgos son mayores:
- posibles retrasos en las cargas,
- escasez de conductores en las rutas,
- mayor atención por parte de las inspecciones en revisiones posteriores.
Los expertos de la industria señalan que las empresas están comenzando a evaluar el nivel de inglés desde la etapa de contratación para evitar situaciones similares en la carretera.
El caso en Misuri se convirtió en uno de los ejemplos más masivos de aplicación del requisito lingüístico en los últimos años y mostró que los reguladores tienen la intención de utilizar las normas existentes en su totalidad. Para los conductores de transporte comercial, es una señal de que la posesión formal de un CDL ya no garantiza el acceso al trabajo sin cumplir efectivamente con todos los requisitos, incluidos los lingüísticos.
Según las declaraciones de las autoridades federales, inspecciones similares en 2026 podrían convertirse en una práctica común en otros estados de EE. UU.

